🎧
AudiobookSoul
Funny Story audiobook cover

Funny Story β€” Fake Dating Sounds Better in French

by Emily Henry🎀Narrated by Sarah Ordeni
🟑 Wait Sale
✍️ 3.5 Editorial
🎀 3.0 Narration
11h 50m
πŸ“±

TikTok Take

Fake Dating Sounds Better in French

  • β€’Vibes Check: Lakeside small-town romance with a European cinema filter thanks to the French narration
  • β€’Spice/Tropes: Fake dating, forced proximity, and opposites attract with tasteful spice that builds organically
  • β€’Voice Actor Energy: Sarah Ordeni handles emotional register shifts well but doesn't fully disappear into distinct character voices
  • β€’Duet or Solo?: Wait for Sale

Is this for you?

βœ…Pick this if: you speak French and want Emily Henry's best rom-com in your language Β· you're using romance audiobooks as French immersion practice and want an easy story Β· you love fake-dating-to-real-feelings and don't mind a slower narration pace
❌Skip if: you don't speak French - the English Julia Whelan version exists and is better reviewed · you need narrator voice acting that makes you forget you're listening to an audiobook · you want high-energy pacing since this narration doesn't reward 2.0x speed well
πŸ“šBest for fans of: Happy Place (French Edition), People We Meet on Vacation (French Edition), Beach Read, The Neighbor Favor
Read Time5 min read
Duration11h 50m
Best Speed:1.25x recommended
Your rating?
Jada Thompson, audiobook curator
Reviewed byJada Thompson

Black GenZ BookToker (48k). 2.0x or DNF. Romantasy queen.

🎧 Listens while [context], craves [taste], DNF [anti-taste] instantly. --- Listens while editing at 2AM, craves French + fake dating layers, DNF narration without tension instantly.

Last updated:

Share:

Emily Henry in French is a choice I did not know I needed at 2AM while editing a haul video with my ring light blinding me and my cat trying to knock my headphones off the desk.

Let me be real with you: I grabbed this version of Funny Story because the English audiobook narrated by Julia Whelan was sold out of my library holds for WEEKS and I was like, you know what, my three years of high school French plus Duolingo streak energy? Let's go. And honestly? That decision shaped this entire experience in ways I did not expect.

The Fake Dating Setup That Actually Has Layers

If you've read Emily Henry before, you know she does this thing where the premise sounds like every other romcom - fake dating, forced proximity, opposites attract - but then she sneaks in these gut-punch moments about identity and belonging that make you stop mid-rep at the gym and just... stand there holding a dumbbell like an unhinged person. Daphne getting dumped by her fiancΓ© for his childhood best friend Petra, then ending up as roommates with Petra's ex Miles? On paper that's messy reality TV. In execution, it's two people who've spent their whole lives being the "safe" choice realizing they've never actually been chosen FIRST.

The Crocs detail about Miles lives rent-free in my brain. Emily Henry gives him these little dorky specificities - the sad playlists, the way he shows care through these small domestic acts - that make him feel like a real human being you'd match with on Hinge and then be surprised actually exists. And Daphne's thing where she keeps reshaping herself for whoever she's with? That hit different at 2AM when I was supposed to be picking a thumbnail for my latest video and instead I was having a minor existential crisis about people-pleasing.

Sarah Ordeni Behind the Mic - The French Factor

Okay so here's where I gotta keep it honest. Sarah Ordeni narrates the French edition and I genuinely cannot give you a granular breakdown of her character differentiation the way I normally would because - and this is on ME - my French comprehension at 2.0x speed is... ambitious. I had to drop to 1.5x which felt physically painful. Like my brain was moving through honey.

What I CAN tell you: her tone carries the emotional shifts well enough that even when I missed specific vocabulary, I could FEEL the tension between Daphne and Miles building. The banter scenes had this lighter energy in her delivery versus the heavier, slower pacing when Daphne's processing her breakup. That emotional register came through even across the language barrier. But I'd be lying if I said I caught every character voice distinction. The coverage on this narration is thin too - nobody's really broken down Ordeni's performance in detail, which tells me this French edition isn't getting the attention the Whelan English version gets.

And that's the real trade-off here. You're getting Emily Henry's story - which is genuinely one of her strongest - filtered through a translation and a narrator that most of the English-speaking BookTok world hasn't stress-tested the way we do with the original. The French prose itself reads (listens?) beautifully. Romance in French just HITS different. "L'amour de sa vie" sounds way more devastating than "love of his life" and I will die on that hill.

Who's Actually Picking This Up (And Who Should Skip)

This is for a very specific person: you either speak French and want Emily Henry in your language, or you're a chaotic language learner like me using romcoms as immersion practice. If you need zero friction and full emotional impact on first listen, skip this and grab the English version narrated by Julia Whelan. But if you want the experience of hearing this fake-dating-to-real-feelings arc wrapped in French - the way the tension between Daphne and Miles sounds in another language, the way "spice" scenes feel somehow more grown-up in French (it's giving European cinema energy) - then this version has its own charm.

The story itself is a solid 4 from me. Emily Henry knows how to make you care about two broken people finding each other without it feeling like a Hallmark movie. The lakeside small-town setting, the friend group dynamics, the way the fake relationship stops being fake so gradually you can't pinpoint when it shifted - that's craft. That slow-burn inevitability actually reminded me of the way Winter Street: Booktrack Edition sneaks up on you emotionally through small-town atmosphere and relationship dynamics that build so quietly you don't see the gut-punch coming until it's already landed. But this specific audiobook experience loses points because the narration, while competent, doesn't have that "make me forget I'm listening" quality I need. And the language barrier (my problem, not the book's) meant I wasn't fully locked in during some of the emotional peak moments.

Adding This to the Shelf, Not the Altar

Look - Funny Story as a story? Emily Henry keeps proving she's the queen of making rom-com premises feel like real emotional excavation. As THIS specific audiobook? It's a solid listen for the right person but it's not the definitive way to experience this book. I finished it. I felt things. I did not DNF. But I also immediately added the English audiobook back to my holds list because I know there's a version of this experience that would wreck me harder. Spice level: tasteful but present, like a French wine versus an American cocktail. The tension is there. The payoff is there. The narration just needs to match the energy of what's on the page, and I'm not 100% sure it got there for me.

Spice Meter 🌢️

Audio production quality notes that may affect your listening experience

πŸŽ™οΈ

Read by a single narrator throughout the entire audiobook.

🐒
❀️

Heavy romance/relationship focus throughout the story.

πŸ—£οΈ

Narrator has strong accent - may require adjustment period for some listeners.

Quick Info

Release Date:June 4, 2025
Duration:11h 50m
Language:french
Best Speed:1.25x
Audio Code:58694736

About the Narrator

Sarah Ordeni

Sarah Ordeni is an audiobook narrator known for narrating the French audiobook edition of Emily Henry's "Funny Story." There is limited public biographical information available about her career or background.

2 books
3.5 rating

Enjoyed this review? Rate it!

πŸ“¬

Get Weekly Audiobook Picks

Join listeners getting honest reviews from our curators every Monday. No spam. Unsubscribe anytime.

Subscribe on Substack